Nicaragua ist auf einem guten Weg

Nicaragua is on the right track

26. Februar 2014 San Jose in Costa Rica

26th of Feburary 2014 San Jose in Costa Rica

 


Es war heiß und trocken. Der Vulkan war mein stundenlanger Begleiter.

 

It was hot and dry. The vulcano was my guide for houres.

 

Kaum noch Obstplantagen, fast nur noch Viehzucht

 

Almost no fruit or vegetable plantages anymore, just cattle

 

 

Mit Schlappohren

 

They have funny floppy-ears

León

 

 

Recht wenig unrestaurierte Gebäude

 

Almost no unrestored buildings anmore

 

An den Wänden sieht man kunstvolle Bilder die an die blutige Revulution erinnern sollen.

 

You can see paintings at the wall who reminds at the bloody revolution

 

Heute sind sie auf einem guten Weg, Essen und Schule sind für alle Kinder frei.

 

Today they are on the right track, food and school are free for all kids.

 

Die Kuppeln sind schon restauriert, der rest muss noch warten

 

The domes are alrady restaured, but the rest needs still some work

 

Plaza de armas, der Hauptplatz

 

Plaza de armas, the main place

 

 

Nice

 

 

Ca. 1,40$ für den Liter, auch hier echt teuer.

 

Almost 1,40$ for one liter of fuel, expensive here aswell.

 

Eine Backstein-Bäckerei

 

A brig-backery

Granada

 

Granada hab ich fast nicht wiedererkannt, sehr weiterentwickelt und auch viele Touristen hier.

 

Granada ist a way more restaured than 2006. Wow, they did a good job. So, a lot tourists and travellers are arround

 

Auch ein schöner Hauptplatz

 

A nice mainplace aswell

 

 

Das Hostel, hier hatte ich eine super Zeit und lernte viele viele nette Leute kennen.

 

In this Hostal I had a great time and met a lot of nice and friendly dudes

 

 

Der Baustil ist total verschieden

 

The architectual style is so different

 

 

Die durchgeknallten Mexikaner malen das Hostel bunt an

 

The crayz mexicans are painting the hostal so nice

 

Bob Marley, Che Guevara, Mano Chao...

 

 

Ometepe

 

In Nicaragua liegt ein großer See, der zweitgrößte in Lateinamerika nach den Titikakasee. Im See ist eine Insel, Isla de Ometepe

 

In Nicaragua there is a huge lake, the second biggest lake all over latinamerika. An in this lake you find a pretty islans. Ilsa de Ometepe

 

Und mein Roller fand auch platz

 

And they had some space left for my bike

 

Im Sturm legten wir ab

 

In stormy weather we cast off

 

Ist die nicht schön?! Zwei verbundene Vulkane

 

Isn´t it beautiful?! Two conected Island

 

Ich war sehr gespannt wie es da drüben wohl aussieht.

 

I was anxious to see how are things over there.

 

Die Straße ist mittlerweise geteert, aber Pferde sind noch ein Hauptverkehrsmittel

 

The road is peaved but horses are still a main transport

 

Typische Vulkanwolken. Da ich nich Kachelmann heiße weiß ich nicht warum sie sich so mützenmäßig bilden.

 

Typical vulcanoclowds. Im not working for the weatherforkast, so I dont know why this funny "hats" got created

 

Und Ochsenkarren gibts auch viele. Scheiß auf LKW

 

Ox-carts you see a lot asweel. Give a shit of tucks

 

Zopilote, ein Hippicamp

 

Zopilote a hippie-camp

 

Es gab mal einen Ruhetag im Paradies

 

I had a rest-day in paradies

 

Die Backhütte, hier wird fast täglich frisch gebacken

 


The bake-hut, they bake bread and pizza almost every day

 

Juhu, endlich nochmal zelten

 

Jippieh, tenting again

 

Das ist kein Steineschmeisser...

 

He is not throwing stones...

 

Eine Termalquelle lud zum relaxen ein...

 

A spring with fresh water invited to relax...

 

Und die Affenmama schaute mit der kleinen zu...

 

And monkey-mum with her small child were sitting in the trees...

 

Und die waren nicht alline

 

And there weren´t alone

 

Ich hing zwei Tage mit Olli, aka Robinson rum

 

I was hanging out with my new dude, Ollie aka Robinson

 

Und mit den anderen zwei Alex and David. (Krass ich hab mal Namen behalten..)

 

And with Ollies brother and friend Alex and David.

 

Dann ging es auch wieder zurück aufs Festland

 

And we took the ferry back to the mainland

 

Zurück auf dem Festland war es noch immer heiß...

 

Back at the mainland It was still hot...

 

So heiß, dass es das Pferd nicht überlebte. Die Geier freuten sich...

 

It was so hot that this poor horse died. The vultures were happy...